Learning Arabic
is more than just driving on the left in England.
It's driving on the left
with no cognates on the map,
an alphabet consisting of small bits of flowering vine,
and luckily a lay-by
where you abandon the car and the map
taking a path instead
walking like a botanist, field guide in hand,
poring over every blossom, every curving leaf,
breathless when you begin to find meaning
in this brand new ancient world.
©Mary Lee Hahn, 2021
Yes, I'm learning Arabic with the DuoLingo app. Why? Because it's beautiful, it's hard, and my friend speaks it.
I didn't think this would be a
#PoemPairs post, but then I listened to today's episode of
Poetry Unbound featuring "A special bilingual poem in Anishinaabemowin and English by Margaret Noodin, a linguist who writes primarily in Anishinaabemowin" and then
the followup conversation between her and "Pádraig Ó Tuama, about the story behind that poem as well as the Anishinaabemowin language, translation, and the importance of language preservation." I was especially fascinated by the connections the two made between language and place, and between the Ojibwe and Irish languages.
So now, when I'm asked why I'm learning Arabic, I will add to my answer this new thinking from Margaret Noodin and Pádraig Ó Tuama: that language includes a connection to the land and to the soul of a place and its native speakers, and by learning this language, I will help to celebrate language diversity.