Showing posts with label Goldilocks. Show all posts
Showing posts with label Goldilocks. Show all posts
Tuesday, May 14, 2013
The Three Bears: An Alphabet Book
The Three Bears ABC
by Grace Maccarone
illustrated by Hollie Hibbert
Albert Whitman, 2013
review copy provided by the publisher
A is for Alphabet, but B is for Bears, and C is for what they needed their hot porridge to do (Cool)...which is why they went for a walk.
Yes, this clever retelling of Goldilocks and the Three Bears is done in an ABC format! Very fun! And imagine the possibilities -- I'm sure there are young writers who would ably tackle the re-writing of other folk and fairy tales alphabetically.
Thursday, November 11, 2010
Revisiting Old Favorites -- Goldilocks Again
Me and You
by Anthony Browne
Farrar Straus and Giroux, 2010 (originally published in 2009 in Great Britain)
review copy provided by the publisher
Did you ever wonder about Goldilocks' side of the story? In Anthony Browne's version, we get one possible answer to who she is and how she winds up in the three bears' house.
Goldilocks' story is told wordlessly, in sepia-colored panels on the left side of each double page spread. Her story looks modern -- a girl who goes out shopping with her mother, follows a balloon to try to catch it, and becomes lost. Little Bear tells the story of his family going for a walk while they wait for their soup to cool. The Three Bears' story takes up the entire right-hand page of the spread, is in color, is drawn in a storybook style, and includes the text. When Goldilocks runs away from the Bears' house, she runs back through the modern, sepia-colored city scenes and is reunited with her mother. Little Bear is left at his window, wondering what becomes of the girl who had been asleep in his bed.
If you know Anthony Browne's work, you know this version isn't as simple as presenting us with two parallel stories. The cover holds a clue that the world of the Three Bears and Goldilocks' modern world might just be a little closer to one another than we might imagine. Go back to the illustrations of the bears taking their walk and think about what you see there.
Are we a part of the fairy tale story, or is the fairy tale a part of ours? As always, Anthony Browne makes us think and wonder.
I hope you've enjoyed this week of revisiting old favorites! I've certainly enjoyed sharing them with you!
by Anthony Browne
Farrar Straus and Giroux, 2010 (originally published in 2009 in Great Britain)
review copy provided by the publisher
Did you ever wonder about Goldilocks' side of the story? In Anthony Browne's version, we get one possible answer to who she is and how she winds up in the three bears' house.
Goldilocks' story is told wordlessly, in sepia-colored panels on the left side of each double page spread. Her story looks modern -- a girl who goes out shopping with her mother, follows a balloon to try to catch it, and becomes lost. Little Bear tells the story of his family going for a walk while they wait for their soup to cool. The Three Bears' story takes up the entire right-hand page of the spread, is in color, is drawn in a storybook style, and includes the text. When Goldilocks runs away from the Bears' house, she runs back through the modern, sepia-colored city scenes and is reunited with her mother. Little Bear is left at his window, wondering what becomes of the girl who had been asleep in his bed.
If you know Anthony Browne's work, you know this version isn't as simple as presenting us with two parallel stories. The cover holds a clue that the world of the Three Bears and Goldilocks' modern world might just be a little closer to one another than we might imagine. Go back to the illustrations of the bears taking their walk and think about what you see there.
Are we a part of the fairy tale story, or is the fairy tale a part of ours? As always, Anthony Browne makes us think and wonder.
I hope you've enjoyed this week of revisiting old favorites! I've certainly enjoyed sharing them with you!
Wednesday, November 10, 2010
Revisiting Old Favorites -- Goldilocks and the Three Bears
Rubia and the Three Osos
by Susan Middleton Elya
illustrated by Melissa Sweet
Disney*Hyperion Books, 2010
review copy provided by the publisher
This rhyming version of Goldilocks and the Three Bears is sure to be a hit with children who speak Spanish, children who are learning Spanish, readers who love new versions of old stories, and fans of Melissa Sweet's illustrations. Well, I guess that means that this book will be a hit with EVERYONE!
First, a bit about the rhymes. Who can't love a poet who rhymes "prepared" with "derriere'd"?
Sometimes the Spanish words rhyme with Spanish words, sometimes Spanish and English rhyme, and sometimes English rhymes with English. Sometimes the Spanish words are explained in the context of the poem, and sometimes by clues in the picture, and every now and then the reader might need to go to the glossary of Spanish words in the back of the book to make sure of the meaning of a word. But all in all, the Spanish and English go together like the soup, the bowls, the chairs and the beds.
You can tell by the cover that there's something a little different about the way this story turns out. What's new in this version is that Rubia regrets the damage she did at the Osos' house. She makes up a pot of soup and takes it, and some glue, to the Osos', where she says, "Lo siento."
Three cheers for Rubia and the Three Osos!!!
Tomorrow, another new version of Goldilocks...
by Susan Middleton Elya
illustrated by Melissa Sweet
Disney*Hyperion Books, 2010
review copy provided by the publisher
This rhyming version of Goldilocks and the Three Bears is sure to be a hit with children who speak Spanish, children who are learning Spanish, readers who love new versions of old stories, and fans of Melissa Sweet's illustrations. Well, I guess that means that this book will be a hit with EVERYONE!
First, a bit about the rhymes. Who can't love a poet who rhymes "prepared" with "derriere'd"?
There once were three osos
who lived by themselves.
They stored their three platos
for soup on the shelves.
But one night at supper
--la sopa prepared,
the soup platos ladled,
the chairs derriere'd --
Sometimes the Spanish words rhyme with Spanish words, sometimes Spanish and English rhyme, and sometimes English rhymes with English. Sometimes the Spanish words are explained in the context of the poem, and sometimes by clues in the picture, and every now and then the reader might need to go to the glossary of Spanish words in the back of the book to make sure of the meaning of a word. But all in all, the Spanish and English go together like the soup, the bowls, the chairs and the beds.
You can tell by the cover that there's something a little different about the way this story turns out. What's new in this version is that Rubia regrets the damage she did at the Osos' house. She makes up a pot of soup and takes it, and some glue, to the Osos', where she says, "Lo siento."
Three cheers for Rubia and the Three Osos!!!
Tomorrow, another new version of Goldilocks...
Subscribe to:
Posts (Atom)